Задумываетесь ли Вы над тем, чего могли бы достичь, если бы Ваш уровень английского языка был достаточным для того, чтобы устроиться на работу своей мечты во всемирно известную компанию?
Сегодня мы поговорим о том, как правильно составлять свое резюме на английском языке.
Уверены, многие из Вас сталкивались с проблемой написания резюме на английском языке.
Что писать, в каком порядке, как заполнить информацию о себе по всем канонам стиля – эти и многие другие вопросы требуют длительного и кропотливого изучения.
Вот наша «выжимка» — краткие советы:
1. Резюме в иностранную компанию, естественно, должно быть полностью на английском языке. Не допускается писать кириллицей имена, фамилии, имена собственные и названия предприятий и учебных заведений, где Вы работали или учились ранее.
2. Никогда, запомните, Никогда! не пользуйтесь переводчиками с русского языка, если не знаете наверняка, как пишутся и переводятся нужные вам слова и предложения. Лучше попросите знакомых или друзей, кто компетентен в этом, помочь Вам. Или обратитесь к профессионалам. Сейчас большой выбор подобных услуг.
3. Заголовок Resume является, строго говоря, неприменимым в деловой среде. Правильное резюме на английском должно начинаться с аббревиатуры CV, и никак иначе.
4. Общепринятым способом заполнения резюме в англоязычных странах является написание текста без разделения его на тематические таблицы. Может показаться неудобным, но считается, что изложенная таким способом информация легче читается. Структурные блоки пишутся один под другим в следующем порядке:
- Информация о себе: Ваше имя и фамилия (Предпочтительно без слов Name, Surname и т.д. ), Ваш адрес и телефон, возраст (Date of birth), семейное положение (Marital status).
- Должность или позиция, на которую Вы претендуете (Position, Objective)
- Информация о Вашей трудовой деятельности (Work experience), начиная от последнего места работы к первому. Многие сначала указывают данные об образовании, но это не совсем правильно, т.к. для потенциального работодателя более важную информацию представляет именно Ваша трудовая деятельность. Помещая данную информацию в начало резюме и правильно расставляя акценты при этом, Вы увеличиваете вероятность того, что специалист кадровой службы продолжит дальнейшее изучение с бОльшим вниманием.
- Обязательно указывайте не только название компании и должность, но и перечислите основные обязанности (Duties), которые вы выполняли по роду деятельности. Если писать о своих достижениях (Achivements) в совершенном времени, то данная манера подчеркнет, что Вы – человек, ориентированный на результат, и умеете отделять действительно важные результаты деятельности от просто красиво звучащих.
- По возможности, всегда старайтесь заручиться рекомендациями коллег с прошлых мест работы (References). Данная информация проверяется доостаточно редко, однако показывает, что Вы сохраняете хорошие отношения со своими бывшими коллегами, и к тому же уверены в своих возможностях.
- Теперь – сведения об образовании (Education). Порядок изложения аналогичен тому, что был для описания трудовой деятельности. Указывайте названия учебных заведений и факультетов (Department), не забудьте указать и специальность (Specialty), а также Вашу квалификацию (Qualification).
- Далее – Professional skills. Указывайте только ту информацию, которая должна быть интересна работодателю. Не нужно перечислять те навыки, которые не нужны для будущей работы. Только то, что нужно. Если удастся изменить резюме под конкретную вакансию – это будет идеальный вариант. Курсы, котрые Вы когда-либо проходили, впишите сюда же.
- Personal information – Традиционно здесь указывается информация, касающаяся Ваших личностных качеств. Писать про свои увлечения можно, но только опционально. Подумайте, какие из ваших качеств помогут Вам стать профессионалом в Вашей области. Опять же, много расписывать не нужно, выделите 4-5 основных Ваших положительных качеств.
- Additional information – Укажите здесь дополнительную информацию, которую посчитаете важной и нужной. Это могут быть: Ваша готовность к переезду, отношение к командировкам, характеру выполняемой работы, информация о наличии загранпаспорта, водительского удостоверения и т.д.
Часто возникает вопрос, допустимо ли в резюме рассказывать что-либо с элементами юмора и иронии. Мы не рекомендуем Вам этого, т.к. большинство специалистов по кадрам считает, что юмор в данном вопросе неуместен.
При всем кажущемся обилии информации, старайтесь уместить свое резюме на одной странице. Таким образом, меньше шансов потерять часть Вашего резюме при его обработке. К тому же, люди очень редко внимательно читают информацию, содержащуюся более, чем на одном листе.
Если же у Вас все же получилось в результате несколько страниц, то не забудьте пронумеровать их. На всякий случай.
И конечно же, наличие фотографии – настоятельно рекомендуем. По статистике, из всех резюме, по которым кандидаты впоследствии успешно трудоустроились, 72% были с фотографией.
Когда Вы заполняете разделы, касающиеся профессиональных навыков и Ваших личностных качеств, мы рекомендуем использовать следующие выражения:
- Effective communication skills (хорошие коммуникативные способности) – навык хорош практически для любой сферы деятельности. Даст понять работодателю, что Вы сможете легко вжиться в коллектив. Жизненно необходим в профессиях, предусматривающих работу с людьми (администраторы, журналисты, менеджеры по продажам и по работе с клиентами и т.д.).
- Interpersonal skills (умение работать в команде) – также практически всегда необходим. Может не быть обязательным разве что для таких профессий, как лесничий, смотритель маяка.
- Organizational skills (организационные навыки) – более востребован для позиций топ – менеджмента и руководителей среднего звена.
- Enthusiasm and commitment (энтузиазм и дисциплинированность) – стоит упомянуть, если Вы претендуете на вакансию, подразумевающую постоянное отслеживание новой информации и работу с ней.
- Highly motivated person (высоко мотивированный сотрудник) – каждому работодателю хотелось бы видеть у себя в штате человека, который стремится сделать свою работу как можно лучше без постоянного контроля со стороны начальства.
- Responsible person (ответственный человек) – отражает Вашу способность брать на себя ответственность за свои поступки.
- Ability to meet deadline (способность выполнять работу в срок) – Думаю, всем бывает приятно, когда работа бывает выполнена точно в срок.
- Ability to work under pressure (способность работать в стрессовых ситуациях) – актуально для тех видов деятельности, где предусматривается обязательное наличие у кандидата стрессоустойчивости.
- Ability to handle multiple tasks (умение выполнять несколько дел одновременно).
- Ability to quickly switch from one task to another (умение быстро переключаться с одной задачи на другую) – обязательно для работы в быстро меняющейся обстановке.
- great problem-solving skills (хорошее умение решать проблемы) – в основном, требуется для менеджеров по работе с клиентами, а также для некоторых видов технических специальностей.
- Analytical skills (хорошие аналитические способности).
- I am good at time management (я хорошо умею управлять своим рабочим временем) – пригодится каждому, но в большей степени нужно руководящему составу.
Следующий момент, который поможет Вам увеличить эффективность резюме –рекомендательное письмо. Как ни странно, многие пренебрегают этим инструментом, хотя его использование дает много ощутимых плюсов: читая рекомендательное письмо, кадровый специалист сразу понимает, что Вы не просто случайный кандидат, но тот, кто искренне заинтересован получить эту позицию.
Расскажите в рекомендательном письме, почему Вы хотели бы работать именно в этой компании, что знаете о ней и что можете привнести в нее. Не поленитесь, потратьте немного времени и изучите всю доступную информацию о компании в сети.
Поверьте, почти всегда это гарантированно окупается впоследствии. Высшим пилотажем с Вашей стороны будет ситуация, когда в рекомендательном письме Вы предложите работодателю вариант решения какой-либо из его проблем или вариант повышения прибыли/производительности/эффективности. Считайте, что место Ваше.
Хотим предостеречь вас еще от одной ошибки, которую делают многие – написания обезличенного рекомендательного письма и отправки его по всем вакансиям. Во-первых, такой прием сразу видно невооруженным глазом, и это наверняка вызовет некоторое отчуждение со стороны работодателя.
Если описание вакансии, на которую Вы претендуете, было на английском языке, то рекомендательное письмо также должно быть на английском. Если вы хотите устроиться в российскую компанию, где подразумевается уверенное владение английским языком, то уместнее все же писать резюме и рекомендательное письмо на русском языке.
Теперь что касается стандартных ошибок.
- Неудобочитаемых текст. Даже если Ваше резюме составлено правильно, использование неправильного текста способно свести все его достоинства на нет. Используйте Times New Roman или Arial. Точно не ошибетесь. Текст не должен быть слишком мелким. Величину текста меньше 11 брать не рекомендуется.
- Отправка резюме в формате текстового документа. По возможности всегда сохраняйте свое резюме в формате PDF. Это хоть в какой-то мере обеспечит сохранность информации в нем.
P.S. На большинстве сайтов, предоставляющих помощь в поиске работы, нет необходимости это делать. - Слишком много написано о Вас, Ваших личных качествах. Не спорим, это важно, но это совсем не то, что хочет услышать о Вас работодатель. Старайтесь сделать больший акцент на ваших деловых качествах.
- Не указывайте контактную информацию коллег, готовых рекомендовать Вас, если они не дали на то своего согласия.
- Ошибки. Перепроверьте свое резюме. Попросите проверить кого-нибудь еще. Такая мелочь, как незамеченные ошибки в словах и пунктуации, могут серьезно подпортить хорошее впечатление о Вас.
Надеемся, что следование этим нехитрым рекомендациям поможет Вам облегчить поиск новой работы и сделать его более результативным.
Kind regards, Lang-Live.