Ответим на все Ваши вопросы. Пишите!
info@lang-live.ru
Контакты
formats

Сленг. Informal language and slang


    Informal language and slang


    Те, для кого английский язык является неродным, часто сталкиваются с трудностями и не понимают, о чем говорят носители – в фильмах, сериалах или при живом общении. Это происходит потому, что природа живого языка отличается от языка «официального», «формального», «правильного» — того, которому нас так долго учат в школах, вузах и на языковых курсах.

    Конечно, знать стандартные формы и выражения важно, однако при реальном, живом общении с носителями языка, «неформальный», сленговый язык играет ключевую роль и позволяет вам звучать естественно и современно.



    Shall we start?


    1) pissed off – разозлившийся
    Пример: Jane’s unpleasant remarks made me really pissed off!
    Перевод: Неприятные замечания Джейн очень разозлили меня!



    2) сheeky – так говорят о ком-то, кто любит сострить или о нахале.
    Пример: You like to joke with me, don’t you? You are so cheeky.
    Перевод: Ты любишь пошутить со мной, не так ли? Ты такой нахал!



    3) fancy something – 1) отдавать предпочтение чему-то, что-то нравится, Пример: Do you fancy a glass of wine?
    Перевод: Хочешь (тебе бы хотелось) бокал вина?
    2) испытывать симпатию, любить
    Пример: I do not think she fancies much the man.
    Перевод: Не думаю, чтобы он слишком ей нравился



    4) I’m easy – мне всё равно
    Пример:
    - Do you want to stay here or go to a different club?
    - We can stay here or go somewhere else. I’m easy.
    Перевод:
    - Ты хочешь остаться в этом клубе или пойти в другой?
    - Мне всё равно. Мы можем остаться здесь или пойти в другое место.



    5) posh – дорогой, богатый, шикарный
    Пример:
    While on vacation I stayed at a very posh house in London.
    Перевод:
    Когда я был в отпуске, я останавливался в шикарном доме в Лондоне.



    6) bushed – очень-очень уставший
    Пример:
    I’m going to have a nap. I’m bushed.
    Перевод:
    Я пойду подремлю. Я очень устал.



    7) smashing – великолепный, превосходный
    Пример:
    - How was your trip?
    - Smashing! Thank you!
    Перевод:
    - Как прошло твое путешествие?
    - Превосходно! Спасибо.



    8) to sort something out – утрясать проблемы, неприятности
    Пример: You really need to sort that out!
    Перевод:
    Тебе действительно нужно в этом разобраться!
    Или: Get it sorted!
    Перевод: Разберись в этом! Реши это!



    9) awesome
    Пример: Amazing, great, wonderful
    I met your sister yesterday. She is so awesome!
    The weather is awesome today
    Перевод:
    Я вчера встретил твою сестру. Она такая замечательная!
    Погода сегодня великолепная!



    10) to be chicken – бояться, быть трусишкой
    Пример:
    Come on! Driving is easy. Don’t be chicken!
    Перевод:
    Перестань! Водить машину – легко. Не трусь!



    11) kidding – шутить, прикалываться
    Пример:
    What did you say? Are you kidding me?
    Перевод:
    Что ты сказал(а)? Ты шутишь?



    12) to give a ring – звонить
    Пример: I will give her a ring tonight.
    Перевод:
    Я позвоню ей сегодня вечером.



    13) to be stressed out – быть в стрессе.
    Пример: How are you?
    I am completely stressed out!
    Перевод:
    Как дела?
    Я в совершенном стрессе!



    14) chillax – расслабиться
    Пример:
    Don’t worry! Just chillax!
    Перевод:
    Не волнуйся! Просто расслабься!



    15) to hit the road – отправиться в путешествие
    Пример:
    We are going to hit the road next week.
    Перевод:
    На следующей неделе мы собираемся отправиться в путешествие.



    16) going out/dating – встречаться с кем-либо, ходить на свидание
    Пример:
    Are you going out with Alex?
    Перевод:
    Ты встречаешься с Алексом?



    17) no big deal – не вопрос, не проблема
    Пример:
    Lending you 10 bucks is no big deal
    Перевод:
    Одолжить тебе 10 долларов – не проблема.



    18) to have a crush on somebody – влюбиться в кого-то, заинтересоваться кем-то с романтической точки зрения
    Пример:
    I think you have a crush on him
    Перевод:
    Мне кажется, ты в него влюбилась.



    19) what`s up? – Как дела? Неформальный аналог вопроса How are you? Обычно употребляется людьми, которые хорошо друг друга знают.



    20) to be up to – делать что-либо.
    Пример:
    What are you up to?
    Перевод:
    Что ты делаешь, чем ты сейчас занят?



    21) up to you – на твое усмотрение
    Пример: I’m going to leave it up to you.
    Перевод:
    Я собираюсь это оставить на твое усмотрение.

    Home Полезные статьи Сленг. Informal language and slang
    © Lang Live